Corea del Sur

Glosario Titín (i mini mimín)

Lyla haciéndome promoción del blog
Lyla haciéndome promoción del blog

¡Hola Titines!

Tengo un problema.

No.

O sea, tengo miles, pero hay uno bastante polenta (?): me gusta inventar palabras y le cambio el significado a palabras ya inventadas, para mi propia conveniencia. Paren, le agrego un tercero que ahora se hace cada vez más visible: hablo demasiado en argentino.

Soy algo así como una rebelde…una artista transgresora en el mundo de las letras (????????) y muchas veces creo que hay palabras que expresan mejor una idea cuya acepción no incluye.

Y como cada vez recibo más mensajes al estilo “no entiendo nada de lo que estás diciendo pero parece divertido”, decidí finalmente hacer un Glosario Titín para que ya no haya confusiones. Incluye palabras y frases.

Puedo hablar formalmente si me lo propongo, pero me expreso mejor diciendo pavadas. Qué le vamos a hacer.

Así que finalmente…bienvenidos al Titín World (????) (¿de qué hablaba?).

Titín: Primero y principal, yo. Bah, el primer “titín” fue Tom, el primer perro en mi familia, que incluso nació antes que yo. Pero después fui yo…DESPUÉS…los demás perros y cosas y después ustedes (?).

Derivados:

  • titini,
  •  titini mini,
  • titini mini piriquitini.
  • teteneeeee.
  • titini mini mimín.
  • memín chiquitín (este salió por mi conejo Manchester, que porque era “Man”…era “memín” también (???????)

NO se aceptan otros, a menos que yo lo apruebe (?). Aunque pareciera que no, les juro que hay una lógica detrás de todas las palabras así que, antes de inventar algo, ruego que se suba para mi aprobación (?) (posta).

Gordo/a: adj. Dícese de una persona, animal u objeto que sobrepasa los límites de ternura. Ej.: un cachorro, un pequeño gusano (?). Momento. Quien escribe tiene un problema…muchas cosas le resultan gordas. Así que, se deja a criterio de quien utiliza la palabra qué es gordo y qué no. Pero siempre debe referirse a algo desesperantemente tierno. Y acá le anexamos otra cosa:

Puteadas varias: creo que es algo argentino (o argentiniano, como le mandé en el video), pero cuando algo es muy bueno, puteamos. Ej:

AY GORDO DE MIERDAAAA: esa persona/animal/objeto era DEMASIADO TIERNO.

GORDO DEL ORTOO MIRÁ LO QUE SOS.

MALDITO GORRRDOOOOO

Aclaración: si se utilizan las frases anteriormente mencionadas, se recomienda revolear los puños y poner cara de desesperación, para lograr un efecto más dramático.

La re fracasó mal: no supo lograr los objetivos propuestos.

Se re partía: el sujeto en cuestión era demasiado guapo.

Chabón/a: persona joven. Aunque muchas veces hablo de personas mayores y digo “el chabón”. No se recomienda, puede resultar irrespetuoso. Sólo lo hago cuando cuento anécdotas.

Flaco/a: persona joven. Utilícese como chabón.

Mandar: decir algo probablemente fuera de lugar. Le mandé “argentiniano”. Se puede mandar frutas, para mayor efecto.

Me pegué alto palo: me caí y probablemente rodé por el piso.

Otra de las cosas que suelo hacer es verbalizar sustantivos o adjetivar verbos cuando no corresponde. No se me están ocurriendo ejemplos, pero les juro que lo hago. Ah y también advervizar …MOMENTO…un ejemplo ahí verbalicé un sustantivo. Bueno, también advervizo verbos como “me desplomé desplomadamente”, queriendo decir: “no me podía haber desplomado más porque la superficie donde me desplomé no me lo permitía”. Acabo de recordar un ejemplo que usé hace unos días en un posteo en Facebook: “estarán explicadas en su totalidad detallística”, podría haber dicho estará explicado con detalles en el próximo post, pero…totalidad detallística queda definitivamente mucho mejor.

Clavar: Hacer algo de forma excepcional, algo muy bueno. Me clavé terrible hamburguesa (la hamburguesa comida era extremadamente deliciosa), se clavó alto solo de guitarra (el chabón la rompió en el escenario con su guitarra). Acabo de notar que clavar siempre va acompañado de un adjetivo. Clavar + terrible + alta + increíble.

Otra cosa que hago es deformar palabras ya existentes porque me gusta más cómo suenan.

Frases de los Simpsons: siempre hablo con frases de los Simpsons. Porque lo que pasa es que, como ya mencioné varias veces, este blog empezó para contarle a mis amigos y flías sobre mis aventuras en Nueva Zelanda, por lo que siempre escribo como hablo, asumiendo que el que está del otro lado me entiende, pero ya no es así. Nombro las que más uso porque aplican para toda situación:

Sé profesional Juanelo

Estúpido y Sensual Flanders (siempre cambiando “Flanders” por la palabra en cuestión)

Déjame vivir Marge, DÉJAME VIVIR (cambiando “vivir” y/o “Marge” por la razón que corresponda. En general es siempre déjame dormir.

¿Dónde está mi hamburguesa? ¿Dónde está mi hamburguesa? (cambiando “hamburguesa” por lo que sea que esté buscando o esperando).

¿Ya llegamos a la India? (cambiando India por dónde sea que esté yendo)

Frases de los Les Luthiers: no muy seguido pero de vez en cuando meto alguna, como por ejemplo:

Esa hormiguita ¡está viva!…HAY QUE MATARLA.

Dejé de fumar, dejé el juego…dejé mi trabajo, dejé a mi mujer…

NO TOQUE MÁS, NO TOQUE MÁS.

Ah bueno, acá uso un ejemplo de Les Luthiers para mostrar la forma en que deformo palabras: cuando en el de Ester Píscore dicen “consonantongo, diptongonante”. Eso es exactamente lo que hago jaja AY, LOS AMO, VIEJOS GORRDOOOS.

Mal: algo que uso mucho es la palabra mal para enfatizar algo que en realidad está muy bien (?). Lo aclaro porque creo que es argentino. Tipo, “qué bueno estuvo el recital…PERO MAL EH”.

Asteriscos: las frases que escribo entre asteriscos buscan hacer más gráfica la situación que estoy describiendo. Porque cuando explico determinados momentos, necesito que entiendan bien el contexto. También lo uso para inventar situaciones hipotéticas, como “Ahí está el pibe famoso, todas las borregas corren hacia él *pibe muere aplastado en una horda de borregas hormonales*.

Es que mi imaginación va siempre más adelante que mi cerebro en general…TENGO DEMASIADA IMAGINACIÓN. DIOS.

Por ejemplo, ayer estaba limpiando y en mi reproductor de música saltó la canción “Tomato in the rain” de los Kaiser Chiefs, que hacía bocha que no escuchaba *se da cuenta que bocha es otra palabra que usa…BOCHA y tiene que anotarla* y me quedé pensando en tipo “tomate en la lluvia”…y la letra dice “like a tomato in the rain, I’ve got that feeling again”… y mentalmente me puse a cantar “como un tomate en la lluvia…” y me cagué de risa sola media hora seguida. Y después recordé que estaba limpiando, así que tuve que retomar mis tareas como si nada hubiera pasado. Creo que más que mucha imaginación, tengo muchos problemas…NO ME ENCIERREN POR FAVOR.

Bocha: Mucho; en gran cantidad. “Hacía booochaaaa que no escuchaba ese tema”.

Che, una pregunta, aprovechando que muchas que me leen tienen 15 años…¿hablo como vieja o sigo estando al día con el slang argentino? Siempre tengo esa duda jajaja como el viejo que se cree que es cool pero dice palabras del año del pedo.

Ah, algo que uso mucho son palabras o frases viejas pero adrede porque me divierten demasiado como: coqueta, ay pero qué plato, jocoso, bártulos, petates.

Ay no, petates y coqueta son dos palabras que me MATAAAN. LAS AMO. Me las tatuaría (?)

Ah, algo que voy a aclarar para así poder hablar libremente de ahora en más (porque me estuve absteniendo para no quedar mal) es que, vieron que las cosas tiernas me generan violencia, bueno…cuando estoy con gente de confianza y hay un cachorro, suelo decir cosas como: ayyyy, lo apretaría hasta que se le salgan las tripas por las orejas o AYYY TE VOY A AMASAR HASTA QUE MUERAS ASFIXIADO…y si lo digo frente de gente que no me conoce quedo como una loca del orto. Pero lo digo como enfatizando que realmente me dan ganas de abrazar al cachorro en cuestión con mucha fuerza porque…es…UN MALDITO CACHORRO Y MERECE SER AMASADO HASTA LA MUERTE Y EL MÁS ALLÁAAAAAA….AY CACHORROS POR QUÉEEEEE *se sacude violentamente recordando un cachorro que vio ayer*.

*recobra la compostura*.

Mmmm, por ahora no recuerdo más, pero serán agregados a medida que me vaya acordando y este post estará colgado en la página principal para referencias futuras.

Post relacionados:

Video explicando cómo decir Gordo y cómo hacer el Tiriti tiri.

¿Por qué Titín?

Cuando mi acepción de “Gorrdooo” me trajo problemas.

8 Comentarios

  • Gimena

    Nah, no te quedaste en el pasado(?)
    Lo diferente es que escriben a lo bestia los pendejos, tipo así:
    ”odio q me empiece a seguir gente con nombre unisex y no tenga fotos no te das cuenta que quiero ver si te doy o no ahre callate gorda alzada”
    ”yo me re entretengo con las indirecras de mi inicio y me meto en bardos ajenos clandestinamente porque es re divertido y ustedes”
    ”no les pasa tener 50 años y no saber pintarse las uñas”
    ”cuando estoy muy aburrida me pongo stalkear hasta a sus viejas sabian”
    ”con ustedes no hace falta mirar los partidos siempre que uno entra a twitter estan todos narrando hasta el garso de neymar”
    ”AGUANTE ARG LA CONCHA DE LA LORA VIVA PERON NEGROS FORROS LAS MALVINAS SON ARGENTINAS ABUELAS DE PLAZA DE MAYO BELGRANO MATE EVITA JORGE”

    Bueno, supongo que se entendió ya(?). Igual, es todo apropósito, tampoco son tan bestias naturalmente.
    Y si por casualidad no se entendió, acá hay más https://twitter.com/Kiararomeroke

  • sofy

    Jajajajajaja morí muerta! Esto es justo lo que me encanta de tu blog! La forma de sentir y expresar todo tan a lo argento que tenes! Como amo las deformidades que le hacemos a nuestro idioma <3 (che boludaa *confianzuda la piba no más* se me que quedó trabada la canción de los tomates en la cabeza…y una imagen de sensuales tomates bajo la lluvia…te culpo por esto)

  • Geiv

    Jajajajaja fue leer esto y escucharte! Diosss…. me pillé cuando leí “La re fracasó mal” jajajaja
    Se me vino la USAL a al cabeza!
    Miss you forra!
    A vos y al ping pong de frases de los Simpsons…. quiero ser joven otra vez 🙁
    Love you