Hanguleando con Titín – Episodio 1
¡Holaaaaaaa! Hangul for the win.
*tono de profe de facultad*
Hangul = idioma coreano
Bienvenidos al primer episodio de Hanguleando con Titín.
Se callan todos *pela el látigo*, ¿qué se pensaron, que venían de joda acá? Mi facultad, Nuestra Señora de Titini Mini Tini de los Gordos Santutsis” es re ortodoxa así que…se suben el cuello de la camisa, se alargan las polleras y se peinan con gomina. Mocosos insolentes.
*recobra la buena onda*
*igual no tenía esquizofrenia*
En esta sección, como explico un poco en el video, vamos a tratar de enseñar el poco coreano que tenemos (?). La idea es compartir nuestras propias experiencias, enseñarles las frases que a nosotras nos confunden o frases útiles que cualquier persona que venga a Corea debería saber.
Para este primer episodio decidimos hablar sobre algo que podría resultar super simple, pero que tiene su pequeña complicación, y que es
Cómo decir “sí” y “no” en coreano.
Apuntes para los que les interese aprender más ^^
네.[ne] = Sí, estoy de acuerdo, lo que decís es cierto.
아니요.[a ni io] = No, no estoy de acuerdo, no es verdad.
Ejemplos
– Eh, amigo coreano ¿no te gusta la pizza?
– Sí
– Genial, acá tenés una porción.
– Pero…no me gusta.
– ¿Cómo? Pero si me dijiste que sí.
– Sí, que no me gusta.
– ¿Lo qué?
– Eh amigo coreano ¿no te gusta la pizza?
– No, me gusta.
– ¿No te gusta?
– No, me gusta.
– ¿PERO TE GUSTA O NO?
– QUE ME GUSTAAA, DAME UNA MALDITA PIZZA
12 Comentarios
Nadia
Titiiin no esta el vídeo!!!!!!!!
tamara
sos una grosa !!!gracias por el video hasta el proximo post..segui con los videos
Melina
Hola! me pareció genial esta idea de explicar como usan las palabras en coreano.
Nadia, tenes que entrar por el link de youtube para verlo completo,
Vanessa
Jaja ahora entiendo xq en los doramas le preguntaba algo y decía “si” pero era no (?) jaja me sacaste esa duda existencial q capa
DiditaTwy
genial tu explicacion!!!! super didactico didactico !!!
Gabriela Toledo
Soy la unica que se tento cuando dijo ‘Me cago en el cafe?’
Amo con toda mi alma este video, espero que estes subiendo mas :3
Melina
jajaja no sos la única, llore de risa en ese momento. Además como uso auriculares para escuchar los videos me empiezo a tentar y la gente alrededor me mira raro xD
Veronica Crossa
jajaja muy bueno! gracias por el dato ahora entiendo mas! no era tan simple como si y no. THanks a lot!
eve
Jajajajajjaja me estalle! Dios me imahino a mi hablando con los coreanos y no entendiendo nada!
Coty
Ahhh que linda la presentación!! <3 <3 <3
Veronica
Genial! La única duda que me queda: estos lios se pueden solucionar sin preguntar con una negación? Ejemplo: “queda gente abajo?” en vez de “no queda gente abajo, no?”. Quisiera saber si en ese caso también hay confusiones 🙂 Besos!
Aniko
Me encantó, Angie!
Genial el video, me mató el bailecito de manos.
Me hace acordar a Indonesia: ahí a mucha gente le parece de mala educación decir no, entonces me pasaba que les ofrecía caramelos y me hacían que sí con la cabeza, entonces se los acercaba y me seguían haciendo que sí con la cabeza (y sonreían), y yo casi que se los metía en la boca y seguían diciendo que sí pero no los tocaban. Es que allá en vez de “no, gracias” dicen “sí, gracias” para decir que no. xD